Język krymskotatarski

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj
Qırımtatar tili, Qırım tili
Obszar Krym, Turcja, Uzbekistan, Rumunia
Liczba mówiących ~ 500 tys.
Klasyfikacja genetyczna Języki uralo-ałtajskie
 Języki ałtajskie
  Języki tureckie
   Oguzyjskie/ kipczackie
    Język krymskotatarski
Pismo łacińskie, cyrylica
Kody języka
ISO 639-1 -
ISO 639-2 crh
SIL CRH
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
logo Wikipedii
Wikipedia w języku krymskotatarskim
Logo Wikisłownika.svg
W Wikisłowniku: Słownik języka krymskotatarskiego
Słownik {{{z języka}}}-polski, polsko-krymskotatarski online
Mapa zasięgu występowania języka krymskotatarskiego

Język krymskotatarski (Qırımtatar tili, Qırımtatarca) albo język krymski (Qırım tili, Qırımca) - język Tatarów Krymskich, tradycyjnie zaliczany w skład podgrupy kipczacko-połowieckiej kipczackiej grupy języków tureckich.

Spis treści

[edytuj] Liczebność i rozkład geograficzny

Językiem krymskotatarskim posługuje się na co dzień około 350 tysięcy osób, w tym około 250 tysięcy na Krymie. W dalszej kolejności mówiący tym językiem zamieszkują Turcję i Azję Środkową, głównie Uzbekistan. Istotną diasporą tego języka są również posługujący się nim mieszkańcy Rumunii i Bułgarii - łącznie nie więcej niż 30 tysięcy.

[edytuj] Dialekty

Każda z trzech grup etnicznych Tatarów Krymskich posiada własny dialekt. Dlatego dla języka krymskotatarskiego wyróżnia się następujące dialekty:

[edytuj] Historia

Trzy dość odległe od siebie dialekty języka krymskotatarskiego ukształtowały się na skutek złożonej historii regionu i samych Tatarów Krymskich.

Współczesny rozdział dziejów języka otwiera działalność İsmaila Gaspıralı, który podjął się trudu dźwignięcia języka krymskotatarskiego z upadku wywołanego włączeniem Krymu w skład Imperium Rosyjskiego i który zapoczątkował odrodzenie tego języka i stworzył jego literacki wariant, bazujący, w odróżnieniu od dzisiejszego, na dialekcie południowym.

W 1928 zebrana na Krymie konferencja lingwistyczna uchwaliła powołanie nowego języka literackiego, opartego na dialekcie średnim, który jako wariant niejako kompromisowy dla dwóch pozostałych, jest dla wszystkich równo zrozumiały, a przy tym - najczęściej używany.

[edytuj] Alfabety

Właśnie do tegoż 1928 roku język krymskotatarski zapisywano alfabetem arabskim, następnie do 1939 roku – łacińskim, a od 1939 roku – cyrylicą. Od lat 90. XX wieku następuje przechodzenie na alfabet łaciński. Nie jest to jednak przywrócenie starego alfabetu, ale zapożyczenie i modyfikacja alfabetu języka tureckiego. Obecnie równolegle używa się zarówno alfabetu łacińskiego, jak i cyrylicy. Interesujący jest fakt, że cyrylica przeważa w wydawnictwach książkowych, a alfabet łaciński – w Internecie. Alfabet łaciński jest również używany urzędowo do zapisu języka krymskotatarskiego na terytorium Ukrainy.

Łaciński alfabet języka krymskotatarskiego:

A a B b C c Ç ç D d E e F f G g
Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l M m
N n Ñ ñ O o Ö ö P p Q q R r S s
Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z


Międzynarodowy alfabet fonetyczny
а b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n ñ o ö p q r s ş t u ü v y z
[a] [b] [ʤ] [ʧ] [d] [e] [f] [g] [ɣ] [x] [ɯ] [i], [ɪ] [ʒ] [k] [l] [m] [n] [ŋ] [o] [ø] [p] [q] [r] [s] [ʃ] [t] [u] [y] [v], [w] [j] [z]


Cyrylica języka krymskotatarskiego:

А а Б б В в Г г Гъ гъ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Къ къ Л л М м
Н н Нъ нъ О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Дж дж Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

[edytuj] Bibliografia

[edytuj] Zobacz też

[edytuj] Linki zewnętrzne

Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla edytorów
Drukuj lub eksportuj
Narzędzia
W innych językach
Nasze Dzieci Fundacja Hobbit Akogo Krwinka Fundacja Avalon tani hosting